Luces de tráfico

30 Mar

Traffic lights es como se conoce a los semáforos en inglés. El inglés es una lengua que siempre ha sido muy práctica y es capaz de adecuarse muy bien a los nuevos tiempos. Por esa parte la envidio un poco con respecto del castellano.

El semáforo es una invención de finales del siglo XIX, el castellano estaba totalmente desarrollado como idioma y, sin embargo, esta palabra, que como hemos comentado tiene alrededor de ciento y poco años, proviene del griego. En lugar de buscar una palabra nueva se recurrió al griego para llamar al nuevo invento, de ahí mi perplejidad, no digo ni que sea bueno ni malo, simplemente me pareció extraño. Se aplicó un compuesto de sema ‘signo’ y pherein, ‘llevar, traer, portar’. Semáforo quiere decir, literalmente, ‘llevo signos’.

La chica que salió de la tarta.

Anuncios

11 comentarios to “Luces de tráfico”

  1. El de la pandereta de los Count Five marzo 30, 2007 a 8:39 am #

    Es lo mismo que teléfono (aunque esto está más extendido por esos mundos de Dios), palabra “nueva” que proviene del griego. No sé, a mí me parece más lógico que inventarse una palabra tipo “zlurf” o “pefaju”, el castellano viene del latin, pero contiene bastante de griego (antiguo), así que ¿por qué no?

  2. La chica que salió de la tarta marzo 30, 2007 a 9:04 am #

    No me malinterpretes, si no lo veo ni bien ni mal. Simplemente es que a veces no entiendo el proceso por el que no se le podría haber llamado lámparatráfico como si que sucedió con parachoques, paraguas,… La cosa es por qué una cosa llega a ser lo que es, no si la cosa está bien o mal, eso es lo que me fascina y ese es el proceso del que me gustaría conocer más. No es una crítica al castellano, este es como es y listo, como se vió en Hoy me quejo de…. Pero esto no quita para que me pregunte cosas.

  3. El de la pandereta de los Count Five marzo 30, 2007 a 9:50 am #

    Sí, chica, te he malinterpretado…pero tú también a mí! No he pensado que te pareciera mal, hablaba de tu extrañeza, a que no es tan extraño traerlo del griego, hay ejemplos mil…mmhhh…cientos…quizá hasta decenas,

    Lamparatráfico no mola, aún así, pero preguntarse cosas sí.

  4. Bola Ocho marzo 30, 2007 a 10:13 am #

    Pues yo creo que en ese caso concreto, el inventor del semáforo del que ignoro su nacionalidad es el encargado de elegir el nombre con el que designará su invento ¡¡eureka!! y posteriormente cuando el primer semáforo viajó a nuestras tierras..un grupo de señores con chistera y monóculo votarían entre unas cuantas palabras (del griego, anglicismos, del latín..) y ganó esta, porque no creo que esta palabra saliese del uso popular…El origen de las palabras mola cantidad, por ejemplo cuando te comas una sandía en veranito debes saber que se llama así porque proviene de la isla de Sand y para saber donde está…nada mejjor que un mapa
    http://es.wikipedia.org/wiki/Atol%C3%B3n_Johnston

  5. La chica que salió de la tarta marzo 30, 2007 a 10:51 am #

    La sandia mola, la bola mola y la pandereta mola.

  6. Bibliotecaria marzo 30, 2007 a 12:05 pm #

    Claro, como la historia de Sandwich:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Sandwich

    Aunque yo había oído que renía relación con el Capitán Cook y sus viajes por los mares del sur:
    http://es.wikipedia.org/wiki/James_Cook

    Por cierto, en este último enlace podéis ver el origen de la palabra canguro…Curioso.

  7. Bola Ocho marzo 30, 2007 a 3:19 pm #

    ¡¡¡Bibliotecaria semos telepatéticos!!! pq me acabo de poner de sandwiches de rodillaaa, que rica la droga que les echan, aunque me quedo con el término emparedados, que me recuerda al oso Yogui robando cestas.

  8. Curtis marzo 31, 2007 a 9:08 am #

    Bueno, en inglés se dice traffic lights, mucho más parecido a lámparatráfico que semáforo.

  9. Bibliotecaria marzo 31, 2007 a 7:45 pm #

    Mmmmmmmmmmh, Bolaaaa, ese pollo al cuuuuuurry, esa hilada de jamón con hiiiiigos, ese queso azul con rúuuucula…mmmmmmmh. Son mis tres preferidos, aunque para saciarme (y a veces ni eso) tengo que perdir 4 y siempre tengo el mismo dilema: ¿de cuál de ellos repito?
    ¿Algún consejo?

  10. Bola Ocho abril 2, 2007 a 9:41 am #

    Me la imagino en su biblioteca rodeada de gruesos y polvorientos volúmenes comiéndose sus sandwiches, cuidao con los incunables que eso deja mancha. Yo ez que ez penzarlo y ya eztoy zalibando, siurpp, mi consejo de hoy es: queso con tomate.

Trackbacks/Pingbacks

  1. ¿Qué significa "semáforo"? « The lands of the moon - abril 12, 2007

    […] Abril 12th, 2007 El semáforo es una invención de finales del siglo XIX, el castellano estaba totalmente desarrollado como idioma y, sin embargo, esta palabra, que como hemos comentado tiene alrededor de ciento y poco años, proviene del griego. […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: